I'm glad that you liked it.「あなたがそれを気に入ってくれて嬉しい」
上記は定番のセンテンスですが、ここでのthatはどのような文法なのでしょうか?
感情の原因を表すthat
I'm glad that you liked it. のthatは感情の原因を表すthatです。
「私は嬉しい。その原因はあなたがそれを気に入ってくれたから」ということです。
なおこのセンテンスは I'm glad. 「私は嬉しい」で完結しますので、that以下はI'm glad.を説明する「副詞節」です。
見方を変えると「私は嬉しい」理由をthat以下で説明していると言えます。
このような感情の原因を表すthatを使える形容詞には次のようなものがあります。
形容詞 | 基本訳 | 例文 |
be sorry that | ~を申し訳なく思う | I'm sorry that I can't go. |
be sad that | ~を悲しく思う | I'm sad that you aren't here. |
be angry that | ~を怒っている | I'm angry that you lied to me. |