通常theの発音は「ザ」ですが、母音の前のtheは「ジ」と発音します。※違いがわかりやすいように便宜上発音をカタカナで表記します。しかし実はこれは絶対的なルールではありません。
なぜ母音の前のtheは「ジ」と発音するのか
母音の前のtheをジと発音するのは、そのほうが次の単語とのつながりがスムーズでネイティブにとっては発音しやすいからです。ジとせずにザのまま発音しても決して間違いではありません。これはネイティブに確認したことなので間違いありません。
ネイティブでも母音の前のtheをジとしないでザのまま発音する人もいます。それどころか、時によってジと発音し、時によってザと発音するネイティブすらいます。
日本語でも似たようなことがある
日本語でも単語と単語がつながると音が変化することがあります。例えば山(やま)と田(た)を組み合わせると、「やまだ」と濁って発音する人が多いかと思います。かといって「やまた」と発音することが間違いではありませんし、そのように発音する人もたくさんいます。
結局どちらで発音すべきか
私自身は母音の前のtheがジのほうが発音しやすいとは特に思いませんが、できるだけジでで発音するようにしています。ネイティブがそうするということは何らかの合理性があると思うからです。
一方、母音の前のtheを「ザ」と発音することを無理に矯正することもないと思っています。神経質になるような内容ではないです。自分自身にとって自然に感じられる発音でよいと思います。